On the Pasuk ונשמע קולו בבואו אל הקודש
the תורה
תמימה quotes a ירושלמי as
follows יבוא
קול ויכפר על קול ההורג נפש בשגגה
(The sound of the bells of the Kohen Gadol's מעיל should be
מכפר for the person who kills.)
In the footnotes, the T.T. comes up with a silly
explanation.
The תורה תמימה mistakenly combined two sentences as one יבוא
קול ויכפר על קול ההורג נפש בשגגה and ended up with a totally
wrong Pshat
THE CORRECT PSHAT:
The ירושלמי says two עבירות, Loshon Hora & murder had no
כפרה until the Torah established a כפרה for them
1) For Loshon Hora, יבוא קול ויכפר על קול The sound of
the bells should be מכפר the sin of Loshon Hora
(stop)
2) For ההורג נפש (new sentence) One who killed the
death of a Kohen Gadol will be מכפר
There
is no such thing as קול ההורג נפש
No comments:
Post a Comment
This post may contain affiliate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.
Note: We are not the seller of these products. Prices and details can change, and we may make mistakes — please double-check everything on the site before purchasing.
anything that is not relevant to the post will be marked as spam.
No comments:
Post a Comment
This post may contain affiliate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.
Note: We are not the seller of these products. Prices and details can change, and we may make mistakes — please double-check everything on the site before purchasing.
anything that is not relevant to the post will be marked as spam.