Wednesday, March 11, 2020

The Spanish flu, how was it stopped?


During the Spanish influenza of 1918, my great grandfather

הרה"ג ר' שמואל דונט זצ"ל בעהמ"ח חידושי שמואל הרמשי

ורב  דחברא קדישא פרעסבורג by order of the דעת סופר

הרה"ג ר' עקיבא סופר זצ"ל  published


a text from ר' שמשון מאוסטרפאלע הי"ד to be recited

as a Segulah to be protected from the plague.


The Malbim at the beginning of פרשת מסעי quotes and

explains the Segulah from ר' שמשון מאוסטרפאלע הי"ד.


The text of the Segulah is R Shamson's addition 

to the Targum of the 42* מסעות (stops) in the מדבר.

R. Shamson added that upon leaving certain encampments

the בני ישראל weren't sure the exact location they were

heading to until they were instructed where to go.




*Kabbalists claim that the מ"ב מסעות are connected to the שם של מ"ב



      סגולה לאומרו בעת המגיפה ר"ל
                     מהקדוש הרב שמשון אסטרעפאלע הי"ד

 כַּד נָטְלוּ מֵרַעְמְסֵס, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְסוּכּוֹת אוֹ לִקְהֵלָתָה אוֹ לְמוֹסֵרוֹת, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְסוּכּוֹת.

מִסוּכּוֹת, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְאֵיתָם אוֹ לַחֲצֵרוֹת אוֹ לְתֶרַח אוֹ לְעֶצְיוֹן גָּבֶר, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְאֵיתָם.

מְאֵיתָם, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְפִי הַחִירוֹת אוֹ לְרִמּוֹן פָּרֶץ אוֹ לְעַבְרוֹנָה אוֹ לְהָרֵי הָעֲבָרִים, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְפִי הַחִירוֹת.

מִפִּי הַחִירוֹת, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְמָרָה אוֹ לְתַחַת אוֹ לְעַרְבוֹת מוֹאָב, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְמָרָה.

מִמָּרָה, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לָאֵילִים אוֹ לְמַקְהֵלוֹת אוֹ לְעַלְמוֹן דִּבְלָתָיְמָה, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לָאֵילִים.

מֵאֵילִים, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְיָם סוּף אוֹ לְחַשְׁמוֹנָה אוֹ לְפּונוֹן אוֹ לְעִיֵּי הָעֲבָרִים, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְיַם סוּף.

מִיַּם סוּף, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְמִדְבַּר סִין אוֹ לַחֲרָדָה, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְמִדְבָּר סִין.

מִמִּדְבַּר סִין, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְדָּפְקָה אוֹ לְיָטְבָתָה, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְדָּפְקָה.

מִדָּפְקָה, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְאָלוּשׁ אוֹ לְרִסָּה אוֹ לְאוֹבוֹת, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְאָלוּשׁ.

מֵאָלוּשׁ, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְרְפִידִים אוֹ לְהַר שָׁפֶר אוֹ לִבְנֵי יַעֲקָן, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְרְפִידִים.

מְרְפִידִים, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְמִדְבָּר סִינַי אוֹ לִקְבָרוֹת הַתַּאֲוָה אוֹ לְחֹר הַגִּדְגָּד, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְמִדְבַּר סִינַי.

מִמִּדְבַּר סִינָי, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לִקִּבְרוֹת הַתַּאֲוָה אוֹ לְחֹר הַגִּדְגָּד, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְקִּבְרוֹת הַתַּאֲוָה.

מִקִּבְרוֹת הַתַּאֲוָה, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לַחֲצֵרוֹת אוֹ לְתֶרַח אוֹ לְעֶצְיוֹן גָּבֶר, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לַחֲצֵרוֹת.

מֵחֲצֵרוֹת נָטְלוּ לְרִתְמָה.

מֵרִתְמָה, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְרִמּוֹן פָּרֶץ אוֹ לְעַבְרוֹנָה אוֹ לְהָרֵי הָעֲבָרִים, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְרִמּוֹן פָּרֶץ.

מְרִמּוֹן פָּרֶץ נָטְלוּ לְלִבְנָה.

מִלִּבְנָה, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְרִסָּה אוֹ לְאוֹבוֹת, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְרִסָּה.

מֵרִסָּה, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְקְהֵלָתָה אוֹ לְמוֹסֵרוֹת, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְקְהֵלָתָה.

מִקְּהֵלָתָה, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְהַר שָׁפֶר אוֹ לִבְנֵי יַעֲקָן, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְהַר שָׁפֶר.

מֵהַר שָׁפֶר נָטְלוּ לַחֲרָדָה.

וּמְחֲרָדָה, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְמַקְהֵלוֹת אוֹ לְעַלְמוֹן דִּבְלָתָיְמָה, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְמַקְהֵלוֹת.

מִמַקְהֵלוֹת, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְתַחַת אוֹ לְעַרְבוֹת מוֹאָב, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְתַחַת.

מִתַּחַת, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְתֶרַח אוֹ לְעֶצְיוֹן גָבֶר, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְתֶרַח.

מִתָּרַח נָטְלוּ לְמִתְקָה.

מִמִּתְקָה, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְחַשְׁמוֹנָה אוֹ לְפוּנוֹן אוֹ לְעִיֵּי הָעֲבָרִים, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְחַשְׁמוֹנָה.

מְחַשּׁמוֹנָה נָטְלוּ לְמוֹסֵרוֹת.

מִמוֹסֵרוֹת נָטְלוּ לִבְנֵי יַעֲקָן.

מִבְּנֵי יַעֲקָן נָטְלוּ לְחֹר הַגִּדְגָּד.

מֵחֹר הַגִּדְגָּד נָטְלוּ לְיָטְבָתָה.

מִיָּטְבָתָה, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְעַבְרוֹנָה אוֹ לְהָרֵי הָעֲבָרִים, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְעַבְרוֹנָה.

מְעַבְרוֹנָה נָטְלוּ לְעֶצְיוֹן גָבֶר.

מֵעֶצְיוֹן גָבֶר נָטְלוּ לְקַדֵּשׁ.

מִקָּדֵשׁ נָטְלוּ לְהָר הָהָר.

מֵהֹר הָהָר לְצַלְמוֹנָה.

מִצַלְמוֹנָה, לָא יָדְעוּן אִי יִנְטְלוּן לְפוּנוֹן אוֹ לְעִיֵּי הָעֲבָרִים, וּפַקִּיד מַדְבְּרָנָא דְּעַמֵּיהּ דְיִנְטְלוּן לְפוּנוֹן.

מְפוּנוֹן נָטְלוּ לְאוֹבוֹת.

מְאוֹבוֹת נָטְלוּ לְעִיֵּי הָעֲבָרִים.

מְעִיֵּי הָעֲבָרִים נָטְלוּ לְדִּיבוֹן גָּד.

מְדִּיבוֹן גָּד נָטְלוּ לְעַלְמוֹן דִּבְלָתָיְמָה.

מְעַלְמוֹן דִּבְלָתָיְמָה נָטְלוּ לְהָרֵי הָעֲבָרִים.

וּמִתַּמָּן לְעַרְבוֹת מוֹאָב. 


ויהי רצון מלפניך בזכות שמותך הקדושים מצירפים ומרומזים במאמר הלזה שתתנהג בחסדך עם בריאתך לטהר ולזכך אויר עולמין מכל עונש וקלקול כשם שטהרת וישרת הדרך על ידי ענני הכבוד בנסעם על פי השם במדבר ממסע  למסע ותצילני מכל רע  ותרפאני רפואה שלימה אמן אמן אמן סלה נצח ועד
                                                                           

           The Malbim's explanation of the text and the Segulah.

The שם  מ"ב 
אב"ג -ית"ץ - קר"ע - שט"ן - נג"ד - י כ"ש - בט"ר - צת"ג - חק"ב - טנ"ע - יג"ל - פז"ק - שק"ו - צי"ת

No comments:

Post a Comment

anything that is not relevant to the post will be marked as spam.

Limited time deal %62 OFF Ninja PB051 Pod & Grounds Specialty Single-Serve Coffee Maker

  Ninja PB051 Pod & Grounds Specialty Single-Serve Coffee Maker, K-Cup Pod Compatible, Brews Grounds, Compact Design, Built-In Milk Frot...