Where does the term Bobbe Maase Come From?
It is not a Bubbeh Ma'aseh. It is a Boveh Ma'aseh
Reb Eliyahu Bachur*was the typesetter (Zetser) of the
first printed Shas.(Bomberg) From then on, whenever
a printing mistake is found in any Sefer, we put the blame on
the " Bachur Hazetser”.
He wrote many Seforim on Dikduk ,Mesorah and Ta’amim.
He was the first to translate the Chumash in Yiddish.
He wrote and translated other Seforim and books in Yiddish.
He translated (Yiddish) a story about a prince called
Boveh Dantuna. This book was called “Boveh Buch”.
Boveh Buch was the first Yiddish novel .
The expression Bubbeh Ma’ases, referred to the
Boveh Buch which was a fiction. It has nothing to do with a
grandmother(Bubbeh) but a prince called Boveh.
*Most Seforim quote him, as “Habachur”
It is unknown why he was called Habachur,
Because he was a married man.
Some speculate that he got married late
and Habachur remained stuck to his name. Others claim
Habachur means the chosen.
Click here to see a beautiful tefila from Reb Eliyahu Bachur
This comment has been removed by a blog administrator.ReplyDelete