On the 26th
of Sivan 5673 (1913) R. Chaim Hirshensohn z”l
proposed at
the Agudas Harabanim Asifa, to oppose
any
translation of the Tanach into English, regardless how
authentic
and correct the translation was.
Only by the
Goyim do you have a King James version for the
English
and a Luther for the Germans etc. For Yidden it is
against
Ruach Yisroel (Jewish spirit).
The
only translation we may have are the Targum and the
Meforshei
Hatenach based on the Talmud.
The
Agudas Harabanim accepted his proposal to oppose
any English
translation of Tanach.
What about the Bais Yehuda Chumash with the Yiddish twitch?
ReplyDeleteint resting point Berel
Delete