The last Lubavitcher Rebbe Harav M.M. Schneerson Zt"l
defending the authenticity of the Khershon Geniza letters.
Source: Igeros Kodesh Vol. 8 Pp 249 250 and 251
Adar Rishon, 5714
. . . As for me, when I saw the near three hundred letters [of the
Kherson Geniza]
in possession of my father in law, the Rebbe, (of which a part were
not permitted to be publicized),
I had no doubt that their content was authentic (besides for those
who believe that
the simplest explanation of an occurrence is a miracle completely
beyond the bounds of nature, in which case they could equally
believe
that miraculously there was a man in Odessa that was able to forge
and
produce these 300 letters, and then disappear afterwards without a
trace). G-d willing, when I have the free time, I wish to print all
the
letters that were published in 'Hatomim' [The official periodical
of Yeshivas Tomchei Temmim
while in Poland], along with the letters that my father in law, the
Rebbe, approved of their
printing but were never released due to the cessation of Hatomim's
printing, and as an introduction
I wish to explain the reasons that prove my decision [that the
letters of the Kherson Geniza are indeed authentic].
I have included here two points:
1. It is well known all of those who lived in southern Russia, near
Odessa
and Kherson, who possessed a knowledge of the chronicles of
Chassidus and its teachings, and amongst
these individuals none was fit or able to write letters as these by
himself.
2. To acquire at that time [of the Russian Revelation], one of
international turmoil and frayed
diplomacy, the parchment upon which they were written was nearly
impossible.
The majority of the questions of those who doubt the
veracity of the letters are founded on the contradictory dates in
the
letters etc. That means mistakes that stem on the majority from an
individual letter and word, or the emission thereof. It's well
known to
anyone that ever worked in copying manuscripts, and especially when
done in haste (Sadly, I know of this through my editing of a
significant portion of the ma'amorim
and books printed by our publishing house), that even a good copy
will
have mistakes in at least five percent of the lines after the first
time it is copied and rechecked twice - and as mentioned before
this is
with the best person copying. On the other hand a forger who wishes
to
falsify documents in order to sell them later to one of the
Chassidic
courts - that is to say, those with a knowledge of the history of
the
chassidic movement and its teachings - would most obviously be
exacting
to to edit it many times in order to avoid mistakes that will
reveal
his forgery and publicly discredit his work. Therefore the
existance of
these mistakes (after the mistakes of the editor of Hatomim
are removed) are just the opposite, proof that the letters were not
written by a forger that wished to sell them later to those who
knowledgeable of this subject and thus must be scrupulous to avoid
mistakes, but rather transcribed by a copier who had no in depth
knowledge of their content. This then is an additional proof to the
conclusion of the Previous Rebbe, which he seemingly heard from his
father [The Rebbe Rashab],
that 1) There is no doubt that their content is authentic. 2) They
were
copied from someone's writings who possessed a deep understanding
of
both Chassidus and Kabballah.
Another point, which I am sure also proves the conclusion of the
Previous Rebbe
- that anyone who would see the hundreds of these letters at once,
which this was how they were brought to be sold in Lubavitch, would
not
have room at all to know that this was the original handwriting,
since
all of them possessed the same handwriting and parchment in all of
their details. A forger who wished to falsify in this manner would
have
only hoped to successfully find a purchaser who lacks an analytical
sense and basic logic [and thus not gone to the Chassidic courts
who
would be able to sense a forgery with greater ease]. Besides the
above,
in a portion of the letters that were not published there were
kameyos [charms] and
letters with crowns and vowels [part of the arcane and esoteric
knowledge of Kabbalah
- as can be found in sefer raziel hamalach etc.] - and as I heard
from the Previous Rebbe,
in these letters and also amongst those that were published can be
found concepts that were not known to the public, but rather kept
as a
tradition from Rebbe to Rebbe, starting from the Alter Rebbe until
the
father of the Previous Rebbe. I only mentioned here [a few] general
points, but in my opinion they suffice to not only to remove the
claims
of the above mentioned article [where the questions of the veracity
of
the Kherson Genizah can be found ] but furthermore bring an
entirely
opposite and easily accepted conclusion:
It is clear that the Ruzhiner zt"l
was arrested [under the libelous claim that he was complicit in the
death of two Jewish informers] (at the moment there still is yet to
be
found 'scientific' historians that contradict this fact, though
there
is a well known historian in Poland that came to the
"irrefutable
scientific conclusion" that Ba'al Shem Tov never existed)
under very
harsh conditions and that any documents found in the possession of
the
one arrested would be confiscated. Surely then the Ruzhiner
would have manuscripts from others in his generation and those in
proximity to it, as well as beloved books that he inherited etc
-either
in great quantity or less; and surely upon finding a place of
safety
[Kishinev and then to Iaşi] the Ruzhiner
would look for ways to bring about their return. If so, it is
obvious
that that they would not be able to openly petition the government
for
the return of his articles, since it from the said government which
he
has escaped from imprisonment; rather they would go about their
return
in a surreptitious manner. If those attempting [the return of the
Ruzhiner's
documents] managed to successfully bribe in any way those in charge
-
what would those in charge due to minimize, at the very least, the
possibility that the government officials will discover the return
of
the documents to their rightful owner? The simplest manner would be
to
put in place of the documents others that, at least superficially,
resembled the manuscripts that were taken. It is understood then
that
none of this could have gone about in a peaceful matter over an
extended period of time, and therefor there was no time to properly
edit them, as well as little use in such, since those making th
switch
as well as the investigators from which they feared understood
Russian
better then Chassidus [that is the philosophy of Chassidus].
It is also understood that these copies would be done on the
parchment
or paper of the time in which they were switched, not when they
were
written; especially since at that time it was not yet known how
determine the age of the parchment.
-M. Schneerson
|
No comments:
Post a Comment
anything that is not relevant to the post will be marked as spam.