Agudas Harabonim
forbade translating the Chumash into English
On the 26th of Sivan 5673 (1913) R. Chaim Hirshensohn z”l
proposed at the Agudas Harabanim Asifa, to oppose
any translation of the Tanach into English, regardless how
authentic
and correct the translation was done.
Only by the Goyim do you have a King James version for the
English and a Luther for the Germans etc. For Yidden,
it is
against Ruach Yisroel (Jewish spirit). The only translations we
may have are the Targum and the Meforshei Hatenach based
on Chazal.
The Agudas Harabanim adopted
his proposal to oppose
the English translation of Tanach.
The famous philanthropist Yackov Schiff donated $50,000. to
translate the Tanach into English.
The Chumash: The Stone Edition, Full Size (ArtScroll) (English and Hebrew Edition) The Torah: Haftaros and Five Megillos with a Commentary Anthologized from the Rabbinic Writings
No comments:
Post a Comment
anything that is not relevant to the post will be marked as spam.