The Ba'al Haturim* writes
בקרבך בגימטרייה זו האשה
Supposedly the
original Girsa was
בקרבך נביא, זו האשה
ובנה
The B.H. is referring to (in
code)
Yoshke & his mother.
The censors removed the word ובנה
.
Other Chumashim, the censors
or
maybe those who didn't
understand
the Pshat removed the
whole piece.
The משך חכמה quotes a ספרי *
"בקרבך
לרבות את האשה"
to teach us you can have
a
woman as a Nevieah and
must
listen to her Hora'as Sha'a
except
for Avoda Zara where you may
not
listen to the Navie even for
Hora'as
Sha'a.
* We have no such Sifri
but
is in Yalkut
No comments:
Post a Comment
anything that is not relevant to the post will be marked as spam.