I found it written to say this תפילה before starting to learn
to prevent from forgetting.
There are three פסוקים to be said 3 times ישר והפוך (forwards & backward)
When saying the Pasuk of בחקתיך אשתעשע* backward, it might חס ושלום
translate like this, " דברך your words- אשכח I shall forget- לא אשתעשע
I shall not preoccupy myself - בחקתיך in your statutes."
This wouldn't sound like a תפילה not to forget.
It is unknown who is the one who found it written and where did he find it.