יעקב בן חיים אבן אדוניהו
The מסורה we
have today is from none other but
a משומד ( convert/apostate)
What is the מסורה ?
The מסורה started in the
times of Ezra Hasofer*
& The Anshei
Knesess Hagedolah. This
continued for over a thousand
years to the times
of the Rabonon Saveroi and
early Gaonim.
There are many parts to the
מסורה.
Some parts of the מסורה
,(there are more)
1) How many letters and words
in each Sefer (Tanach)
2) The טעמים (known as the
Trop)
3) The קרי & כתיב
4) Nekudos (How to pronounce)
5) Begin & end Pesukim
& Parshios
6) How many times the word
with the same
spelling appears.
7) חסירות ויתירות
(spelling)
8) Large & small letters
9) Similar words elsewhere in
Tanach
10) When it's the name of
Hashem and when not
Because of the מסורה, we have
a uniform text
of the Tanach, which both the
Perushim &
Tzedokim agree on.
Yakov ben Chaim and Eliyahu
Bachur were both employed
as editors in the
printing house of Danielle Bombergini.
( The Goy who printed the first complete Shas)
Yakov ben Chaim edited the
Seforim Bomberg printed.
Among them were the Shas
Bavli & Yerushalmi
and the Mikraos Gedolos
Chumash.
Yakov wrote an important and
fabulous
Hakdama** for the Mikraos
Gedolos Chumash.
He also compiled and
organized the Mesorah (Tanach)
which was completely disorganized
and very
difficult to read.
It is fascinating, his friend
Eliyahu Bachur praises
his work and curses him in
the same sentence.
(for converting)
Eliyahu Bachur writes " I
have never seen in any of the previous
Seforim such perfect,
beautiful and organized work as was
done by the person
whose name used to be
"Yakov תהי נשמתו צרורה
***בצרור נקוב "
Yakov convinced Danielle Bombergini to
allow him to print his
Mesorah in the Chumash.
Hence the only Mesorah we
have today is from
the Meshumad Yakov who
compiled, organized
and had it printed.
*They were called Sofrim
because the counted the
letters, words, Pesukim and
Parshios.(Ms.Kidushin)
** The original Chumashim
had his name printed.
In the later prints,
the name was removed and
replaced as הקדמת המעתיק
***A bundle with a hole
(everything falls out.
a play on words based on a
Pasuk in Chagi 1
No comments:
Post a Comment
anything that is not relevant to the post will be marked as spam.